Search    ENTER KEYWORD
MSDS Material Safety Data Sheet
CAS

N/A

File Name: simplegreen_co_uk_MSDSSGPerfumeen.asp

                                                                               Issue Date
MATERIAL SAFETY DATA SHEET Erstellungsdatum August 1999
SICHERHEITS-DATENBLATT gemäss 91/155/EWG Date d’édition
FICHE DE DONNÉES DE SÉCURITÉ Version: 4 05/2000
PRODUCT IDENTIFICATION
1 Simple Green
PRODUKTE-IDENTIFIKATION
IDENTIFICATION DU PRODUIT
Product name Perfume Concentrate
1.1 Produktebezeichnung
Duftkonzentrat
Désignation commerciale
Concentré de parfum
Producer/Distributor SIMPLE GREEN AG
1.2 Firmenbezeichnung HĂĽrdweg 10
Fournisseur
CH-8854 Galgenen
Phone / Telefon / Téléphone ++41 (0)55 460 12 12
Fax / Telefax / Télécopier ++41 (0)55 460 12 10
Emergency phone N. Schweizerisches Toxikologisches
Notrufnummer Informationszentrum, ZĂĽrich
No de téléfon en cas d’accident
++41 (0)1 251 51 51

COMPOSITION OF THE PRODUCT
2. ZUSAMMENSETZUNG DES PRODUKTES
NATURE CHIMIQUE DU PRODUIT




File name Outprint Page / Seite / Page 1
Dateiname Ausdruck per
MSDS-perfume- 14.08.01 14:47
Nom du Imprimé le of / von / de
dfe.doc 6
document
Issue Date
MATERIAL SAFETY DATA SHEET Erstellungsdatum August 1999
SICHERHEITS-DATENBLATT gemäss 91/155/EWG Date d’édition
FICHE DE DONNÉES DE SÉCURITÉ Version: 4 05/2000

FIRE FIGHTING PROCEDURES
5 MASSNAHMEN ZUR BRANDBEKÄMPFUNG
MESURES CONTRE FEU
Extinguishing media
5.1 Water fog, alcool resistant foam, dry chemical or
Geeignete Löschmittel CO2
Moyen d’extinction recommandés Wassernebel, alkoholbeständiger Schaum, Trocken-
löscher, Kohlendioxyd.
L’eau nebulisé ou sous forme de mousse,
resistant aux alcools, extincteur Ă  poudre ou CO2
Not recommended media
5.2 water-stream
Ungeeignete Löschmittel Wasser-Vollstrahl
Contre indications jet-d’eau à haute pression
Specific dangers during fire fighting
5.3 Do not breath fumes
Gefährdungen bei der Brandbekämpfung Brandgase nicht einatmen
Dangers particulière en cas d’incendie Ne pas respirer les fumés de l’incendie
Special requirements for fire-fighting equipment.
5.4 Wear self-contained positive pressure breathing.
Schutzausrüstung für die Brandbekämpfung. Atemschutzgeräte tragen
Mesures de protection dans la lutte contre feu Utiliser les masques à oxygènes

ACCIDENTAL RELEASE MEASURES
6 MASSNAHMEN BEI UNBEABSICHTIGTER FREISETZUNG
MESURES APRES FUITE OU DEVERSEMENT ACCIDENTEL
Precautionary Measures for Personal Protection
6.1 None
Personenbezogene Vorsichtsmassnahmen Keine
Mesures de précaution pour personnages Aucune
Precautionary Measures for Environment
6.2 Recover usable material by convenient method. If
Umweltschutzmassnahmen necessary, unrecoverable material may be
Mesures de protection pour l’environnement
washed to drain with large quantities of water.
Grössere Mengen mit geeignetem Mittel absaugen/
aufnehmen. Kleinere Mengen können mit viel Wasser
in Kanalisationen gespĂĽlt werden.
Absorber/aspirer des quantités importantes à
l’aide d’un moyen approprié.
Procedures for Waste Disposal
6.3 As the product is fully water soluble and
Verfahren zur Reinigung/Entsorgung biodegradable, it will not harm sewage-treatment
Renseignements pour l’élimination
microorganisms if disposal by sewer or drain is
necessary. Dispose of in accordance with all
applicable local, state and federal laws.
Das Produkt is vollständig wasserlöslich und gut
biologisch abbaubar. Es beeinträchtigt nicht das
Funktionieren von Abwasserreinigungsanlagen. In
jedem Falle sind aber lokale und landesspezifischen
Vorschriften zu beachten.
Le produit est complètement soluble dans l’eau et
biodégradable. Le produit n’influence pas le
fonctionnement des stations d’épuration d’eau.
Malgré cela, il est nécessair d’observer les
ordonances locales et gouvermentales.

SAFE HANDLING AND STORAGE
7 HANDHABUNG UND LAGERUNG
STOCKAGE ET MANIPULATION
Handling
7.1 No special precautions are required
Handhabung Keine besonderen Massnahmen erforderlich
Manipulation Aucune précaution spéciale est nécessaire
Warehousing
7.2 Do not store above 30°C
Lagerung Nicht über 30°C lagern
Stockage Ne pas stocker au dessus de 30°C
Fire Protection
7.3 No special precautions are required
Brandschutz Keine besonderen Massnahmen erforderlich
Protection contre feu Aucune précaution spéciale est nécessaire




File name Outprint Page / Seite / Page 2
Dateiname Ausdruck per
MSDS-perfume- 14.08.01 14:47
Nom du Imprimé le of / von / de
dfe.doc 6
document
Issue Date
MATERIAL SAFETY DATA SHEET Erstellungsdatum August 1999
SICHERHEITS-DATENBLATT gemäss 91/155/EWG Date d’édition
FICHE DE DONNÉES DE SÉCURITÉ Version: 4 05/2000


EXPOSURE LIMITS AND PERSONAL PROTECTION
8 EXPOSITIONSBEGRENZUNG UND PERSĂ–NLICHE SCHUTZAUSRĂśSTUNG
PRECAUTIONS PARTICULIERES EN CAS D’EXPOSITION AU PRODUIT
Technical Precautionary Measures
8.1 Watch for good ventilation
Technische FĂĽr ausreichende BelĂĽftung sorgen
Massnahmen/Anlagengestaltung Respecter une bonne aeration
Mesures techniques/Installations
Respiratory Protection
8.2 No special requirements under normal conditions
Atemschutz Keine besonderen Massnahmen erforderlich
Protection des voies respiratoires Aucune mesure spéciale est nécessaire
Skin Protection
8.3 No special requirements under normal conditions
Hautschutz Keine besonderen Massnahmen erforderlich
Protection de la peau Aucune mesure spéciale est nécessaire
Eye Protection
8.4 Caution, including reasonable eye protection, should
Augenschutz always be used to avoid eye contact.
Protection des yeux Vorsicht vor Spritzern in die Augen ist geboten und ein
geeigneter Augenschutz angezeigt.
Attention et précautions sont recommandés aux cas ou
giclures dans les yeux sont possibles.
Full Body Protection
8.5 No special requirements under normal conditions
Körperschutz Keine besonderen Massnahmen erforderlich
Protection du corps Aucune mesure spéciale est nécessaire
Exposure Limits and other
8.6 No special requirements under normal conditions
requirements Exposures to concentrate-mist may cause mild irritation
Zu ĂĽberwachende Grenzwerte
of nasal passages or throat; remove to fresh air.
Limites d’exposition aux prouit
Keine besonderen Massnahmen erforderlich. Bei längerer
Einatmung konzentrierter Dämpfe können Reizungen der
Nasen und Halsschleimhäute auftreten. Für Frischluft sorgen.
Aucune mesure spéciale est nécessaire. En cas
d’exposition allonger, une irritation des muqueu-ses est
possible. Aspirer le l’air fraîche.

PHYSICAL DESCRIPTION AND PROPERTIES
9 PHYSIKALISCHE UND CHEMISCHE EIGENSCHAFTEN
PROPRIETES PHYSIQUES ET CHIMIQUES
Appearance Zustandsform Etat physique
9.1 liquid, flĂĽssig, liquid

Colour Farbe Couleur
9.2 transparent, farblos
incolor
Odor Geruch Odeur
9.3 Various fragnances,
diverse Duftnoten
Parfums divers
Change of condition Zustandsänderung Changement de l’état phys.
9.4
- Liquid / solid - flüssig / fest - Liquide / solide - 20 °C
- Boiling Point - Siedepunkt - Point d’ébullition + 90 °C
Specific Gravity Dichte Densité
9.5 0.940 g/ml

Gravity of powders Schüttdichte Densité de poudres
9.6 n.a.

Vapor Pressure Dampfdruck Pression de vapeur
9.7 56mm Hg 20°C

Viscosity Viskosität Viscosité
9.8 < 20 mPa.s

Water solubility Löslichkeit in Wasser Solubilité dans de l’eau
9.9 100 %
Solubility in aceton Löslichkeit in Aceton Solubilité dans l’acéton n.e.
9.10 pH 100% at 20°C pH-Wert 100% bei 20°C Mesure pH 100% à 20°C 7,0 - 7.5
10% at 20°C 10% bei 20°C 10% 7.0 - 7.5
9.11 Coefficient Verteilungskoeffizient in Coéfficient n.e.
n-octanol / water Octanol / Wasser n-Octanol / l’eau
9.12 Flashpoint Flammpunkt Point d’inflammation 87 °C

9.13 Autoignition temperature Zündtemperatur Point d’auto-inflammation 443 °C

9.14 Flammability Limits Explosionsgrenzen Limite d’explosivité n.e.
lower / upper untere / obere minimale / maximale




File name Outprint Page / Seite / Page 3
Dateiname Ausdruck per
MSDS-perfume- 14.08.01 14:47
Nom du Imprimé le of / von / de
dfe.doc 6
document
Issue Date
MATERIAL SAFETY DATA SHEET Erstellungsdatum August 1999
SICHERHEITS-DATENBLATT gemäss 91/155/EWG Date d’édition
FICHE DE DONNÉES DE SÉCURITÉ Version: 4 05/2000

Continue
PHYSICAL DESCRIPTION AND PROPERTIES
9 Fortsetzung
PHYSIKALISCHE UND CHEMISCHE EIGENSCHAFTEN
Continuation
PROPRIETES PHYSIQUES ET CHIMIQUES
Additional Data - Weitere Angaben - Indications supplémentaires
9.15

Vapor Density
9.15.1 39 (Ether = 1)
Verdunstungszahl

Volatile Organic Compounds
9.15.2 420 g/L
FlĂĽchtige organische Verbindungen
Substances volatiles organiques
VOC Composite Partial Pressure
9.15.3 n.e.
VOC Partialdruck
Pression partiale des SVO


STABILITY AND REACTIVITY
10 STABILITÄT UND REAKTIVITÄT
STABILITE ET REACTIVITE
Conditions to avoid
10.1 n.a.
Zu vermeidende Bedingungen
Conditions à éviter
Avoid contact with:
10.2 n.a.
Zu vermeidende Stoffe
Eviter le contact avec:
Dangerous reactivity data
10.3 Nonreactive. The Product is stable, even under fire
Gefährliche Zersetzungsprodukte conditions and will not react with water or oxidizers.
Produits dangereux de décomposition
Hazardous polymerisation will not occur.
Das Produkt ist stabil. Auch im Brandfall entstehen keine
Reaktionsprodukte, weder mit Wasser noch anderen
Oxydationsmitteln. Eine gefährliche Polymerisation tritt nicht
ein.
Le produit est stable. Même en cas d’incendie aucune
réaction ou polymerisation se fait - ni avec de l’eau ni
avec des autres substances oxydant
Other important informations
10.4 n.a.
Sonstige Angaben
D’autres informations / indications


TOXICITY
11 TOXIKOLOGIE
TOXICOLOGIE
Acute Mortality Studies
11.1 Oral LD50 (rat) > 5.0 g/kg
Akute Toxizität Dermal LD50 (rabit) > 2.0 g/kg
Toxicité acute
Additional Tests / Informations Weitere Angaben / Tests D’autres informations / testes
11.2


ENVIRONMENTAL TOXICITY
12 OEKOLOGIE
ECOLOGIE
Mobility
12.1 Completey soluble in water. The higher salt concen-
Mobilität trations in marine ecosystems will lead to complexes
Mobilité
with Simple Green that may become visible at ratios
above one part Simple Green to 99 parts seawater.
Persistence and Biodegradability
12.2 Easily biodegradable. Leicht biologisch eliminierbar.
Persistenz und Abbaubarkeit 92% within 14 days, 97% within 28 days.
Persistence et biodégradabilié
OECD Test 302 B, DOC-Analytik
Potential of Bioaccumulation
12.3 Simple Green is readily decomposed by naturally
Bioakkumulationspotential occuring microorganisms.
Potentiel d’accumulation en Simple Green wird sofort von vorhandenen natürlichen
biosphère
Mikroorganismen abgebaut.
Simple Green est vite décomposé par des micro-
organisme naturels




File name Outprint Page / Seite / Page 4
Dateiname Ausdruck per
MSDS-perfume- 14.08.01 14:47
Nom du Imprimé le of / von / de
dfe.doc 6
document
Issue Date
MATERIAL SAFETY DATA SHEET Erstellungsdatum August 1999
SICHERHEITS-DATENBLATT gemäss 91/155/EWG Date d’édition
FICHE DE DONNÉES DE SÉCURITÉ Version: 4 05/2000


ENVIRONMENTAL TOXICITY ... continue
12 OEKOLOGIE ... Fortsetzung
ECOLOGIE ... continuation
Marine Toxicity
12.4 n.e.
Aquatische Toxizität
Toxicité aquatique
Additional Informations
12.5 Based upon chemical analysis, SimpleGreen contains
Weitere Angaben no known EPA priority pollutants, heavy metals, or
Indications supplémentaires
chemicals listed under TSCA, RCRA, CERCLA or CWA.
Analysis by TCLP (Toxicity Characteristic Leaching
Procedure) according to RCRA revealed no toxic organic
or inorganic constituents.

RECOMMENDATIONS ON DISPOSAL
13 HINWEISE ZUR ENTSORGUNG
RENSEIGNEMENTS POUR L’ELIMINATION
Product
13.1. Original bottled products return to dealer. Smaller
Stoff / Zubereitung quantities may be disposed by sewer-system (See 6.3)
Produit pur Originalgebinde an Händler retournieren. Kleinere Mengen
können über die Kanalisation entsorgt werden (siehe 6.3)
Bidons/Emballages original Ă  retourner au fournisseur.
Des quantités moins importants peuvent être disposé
dans les égouts d’eau de la canalisation (voir 6.3)
Waste Disposal Code
13.2
AbfallschlĂĽssel n.a.
Code déchèts/Rejets
Containers/Packaging materials
13.3 SimpleGreen residues can be completely removed by
Verunreinigtes Verpackungsmaterial rinsing with water; the container may be recycled or
Emballages contaminés
applied to other uses.
Rückstände von SimpleGreen können vollständig mit
Wasser ausgespült werden. Die Behälter können rezykliert
oder einer anderen Verwendung zugefĂĽhrt werden.
Les résidues de SimpleGreen se rinçent façilement et
complêtement avec de l’eau. Les emballages peuvent
être recyclés ou transfomés pour un autre usage
TRANSPORTATION UN-Nr.
14 ANGABEN ZUM TRANSPORT
INDICATION POUR LE TRANSPORT
Ground transportation
14.1. ADR/RID
Landtransport GGVS/ADR
Transport routier/Chemin de fer
Transportation on sea/ship
14.2
See-Schiffstransport n.e.
Transport maritim
Transportation on rivers/lakes
14.3 GGVBinSch
Binnenschiffahrtstransport ADNR eine Einstufung wurde nicht vorgenommen
Transport fluvial
Air transportation
14.4 IATA-DGR / ICAO-TI
Lufttransport n.e.
Transport aerien


REGULATIONS
15 VORSCHRIFTEN
ORDONNACNES
European Community (EG)
15.1 EC-Guideline: 88/379/EWG and following
Europäische Gemeinschaft (EG) Kennzeichnung gemäss Richtlinie: 88/379/EWG & ff.
Communité Européenne (EG) Arrêté: 88/379/EWG et suivants
Symbols of specific dangers
15.1.1 n.a.
Gefahrensymbole
Symboles de dangers
Text of R-sentense
15.1.2 n.a.
Text der R-Sätze
Texte des articles R:
Text of S-sentense
15.1.3 n.a.
Text der S-Sätze
Texte des articles S:



File name Outprint Page / Seite / Page 5
Dateiname Ausdruck per
MSDS-perfume- 14.08.01 14:47
Nom du Imprimé le of / von / de
dfe.doc 6
document
Issue Date
MATERIAL SAFETY DATA SHEET Erstellungsdatum August 1999
SICHERHEITS-DATENBLATT gemäss 91/155/EWG Date d’édition
FICHE DE DONNÉES DE SÉCURITÉ Version: 4 05/2000


REGULATIONS contionue
15 VORSCHRIFTEN Fortsetzung
ORDONNACNES continuation




File name Outprint Page / Seite / Page 6
Dateiname Ausdruck per
MSDS-perfume- 14.08.01 14:47
Nom du Imprimé le of / von / de
dfe.doc 6
document

15

ALL Chemical Analysis PAGES IN THIS GROUP
NAMECAS
6484-52-2.asp 6484-52-2 7778-80-5 7722-76-1 7758-23-8 7789-75-5
20-10-2.asp 20-10-2 7757-79-1 6484-52-2 10043-35-3
scrubinc_com_Murphys_Oil_Soap_MSDS.asp N/A
67-56-1.asp 67-56-1 68-12-2 7664-93-9
26628-22-8.asp 26628-22-8 7664-93-9 7722-84-1 615-28-1
sdix_com_9998106.0.asp N/A
25068-38-6.asp 25068-38-6
108-05-4.asp 108-05-4 107-21-1 25265-77-4
sealtechstonecare_com_Mira_Clean.asp N/A
sekwangpetro_com_C9msds.asp N/A
sekwangpetro_com_hisenemsds.asp N/A
67-63-0.asp 67-63-0
7647-01-0.asp 7647-01-0 111-76-2
111-46-6.asp 111-46-6 112-34-5 112-35-6 112-50-5 143-22-6 1559-34-8 23783-42-8 25322-68-3 9004-77-7 9038-95-3 111-77-3 111-90-0
7439-89-6.asp 7439-89-6 7429-90-5 7440-36-0 7440-38-2 7440-41-7 7440-42-8 7440-43-9 1305-78-8 7440-44-0 7440-47-3 7440-48-4 7440-50-8 7439-92-1 7439-95-4
seton_net_au_S0387.asp N/A
seton_net_au_SETONSiteSurvey.asp N/A
142-31-4.asp 142-31-4 7732-18-5 7757-82-6
142-31-4.asp 142-31-4 7732-18-5 7757-82-6
67-68-5.asp 67-68-5
75607-67-9.asp 75607-67-9 69-65-8 1310-73-2
627-93-0.asp 627-93-0 1119-40-0 106-65-0
1330-20-7.asp 1330-20-7
7429-90-5.asp 7429-90-5 1317-65-3
65997-15-1.asp 65997-15-1 7631-86-9 14808-60-7
sikacorp_com_msdscpdSikaViscocrete4100us.asp N/A
1330-20-7.asp 1330-20-7
25085-99-8.asp 25085-99-8 68477-31-6
6864-37-5.asp 6864-37-5 7173-62-8 90-43-7 64742-95-6
simplegreen_co_uk_MSDSSGPerfumeen.asp N/A
simplegreen_co_uk_MSDSSGPerlen.asp N/A
50854-94-9.asp 50854-94-9 8008-20-6 110-82-7 71-43-2 108-88-3 1330-20-7 91-20-3
sirchie_com_NARK_CT.asp N/A
siremlab_com_KB1MSDS.asp N/A
67-63-0.asp 67-63-0 108-88-3
9006-04-6.asp 9006-04-6 103-23-1 1333-86-4 1314-13-2
64742-48-9.asp 64742-48-9 26471-62-5 101-68-8 1333-86-4 54771-30-1 4083-64-1
67-56-1.asp 67-56-1
73891-99-3.asp 73891-99-3 9005-65-5 9005-08-7
111-76-2.asp 111-76-2 7664-41-7
111-30-8.asp 111-30-8
111-76-2.asp 111-76-2
68037-74-4.asp 68037-74-4 115-10-6 75-37-6
09-01-0.asp 09-01-0 68037-74-4 115-10-6 75-37-6
68037-74-4.asp 68037-74-4 79-01-6
63148-62-9.asp 63148-62-9 115-10-6 811-97-2
63148-62-9.asp 63148-62-9 115-10-6 811-97-2
63148-62-9.asp 63148-62-9 79-01-6
68513-02-1.asp 68513-02-1 74-98-6
09-01-0.asp 09-01-0 68513-02-1 74-98-6


HBCChem,Inc

Chemical Information Net chemcas.orgCopyright Reserved

Trading Lead

Leputech HPLC Laboratory