Material Safety Data Sheet (MSDS) TM
# 8504
X-TREME BOND
Fiche technique de s閏urit? TM
# 8504
X-TREME BOND
Complies with OSHA's Hazard Communications Standard 29CFR 1910.1200 Quick Identifier, Common Name: (Used on Label and Data Sheet)
Identifiant rapide, appellation commune : (utilis閑 sur 閠iquette et fiche technique)
SECTION 1:
SUPPLIER INFORMATION: INFORMATIONS DE FOURNISSEUR:
Manufacturer's Name: XIM Products, Inc. Nom du fabricant: XIM Products, Inc.
Address: 1169 Bassett Road, Westlake, Ohio 44145 Adresse: 1169 Bassett Road, Westlake, Ohio 44145 USA
Emergency Calls: (800) 424-9300 Appels d'urgence: (800) 424-9300
Information Calls: (440) 871-4737 Demandes d'informations: (440) 871-4737
PRODUCT IDENTIFICATION IDENTIFICATION DU PRODUIT
X-TREME BONDTM # 8504 X-TREME BONDTM # 8504
HMIS Codes HMIS Codes
Date Prepared: 09/01/09 Date de pr閜aration: 09/01/09
Health 2* Sant? 2*
Prepared By: J.E .Jarufe Pr閜ar?par: J.E .Jarufe
Flammability 3 Inflammabilit?3
Updated: 09/01/09 Mise ?jour: 09/01/09
Reactivity 0 R閍ctivit? 0
Product Class: Solvent based product Classe de produit: Produit ?base de solvant
SECTION 2: COMPOSITION/INFORMATION ON INGREDIENTS
WT% CAS NO. INGREDIENT UNITS
< 0.006 71-43-2 Benzene
ACGIH TLV 0.50 ppm
OSHA TLV 1.00 ppm
< 5.00 100-41-4 Ethyl Benzene
ACGIH TLV 100 ppm
OSHA TLV 100 ppm
< 0.40 108-90-7 Chlorobenzene
ACGIH TLV 10 ppm
OSHA PEL 75 ppm
< 51.00 1330-20-7 Xylene
ACGIH TLV 150 ppm
OSHA TLV 100 ppm
These chemicals are not added by XIM to its products. These chemicals are naturally occurring chemicals in the solvents, pigments and/or additives used by XIM and the paint industry.
Ces produits chimiques ne sont pas ajout閟 par XIM dans ses produits. Ils apparaissent naturellement comme dans solvants, pigments et/ou additifs utilis閟 par XIM et l'industrie de la peinture.
SECTION 3:
PHYSICAL AND CHEMICAL PROPERTIES PROPRI蒚蒘 PHYSIQUES ET CHIMIQUES
Physical Form: Liquid Forme physique: Liquide
Appearance and Odor: Clear color liquid, solvent odor Apparence et odeur: Liquide clair, odeur de solvant
Boiling Range: 245-288?F Limites d'閎ullition: 118-142?C
Vapor Pressure: 26 mm Hg @100?F Pression de vapeur: 26 mm Hg @ 38.8?C
Vapor Density: Heavier than air 3.8 (Air = 1) Densit?de vapeur: Plus lourd que l'air 3.8 (Air = 1)
Evaporation Rate: Slower than ether Taux d'関aporation : Plus lent que l'閠her
Weight per Gallon: 7.54 lb/gal Poids par gallon: 7.54 lb/gal 0.90 kg / l
Solubility in Water: Negligible Solubilit?dans l'eau: N間ligeable
VOC: < 770 g/l < 6.42 lb/gal VOC: < 770g/l < 6.42 lb/gal 0.77 kg/l
Percent Volatile: 86.5 % by Volume Pourcentage volatile: 86.5 % by Volume
SECTION 4:
FIRE AND EXPLOSION DATA DONN蒃S SUR INCENDIE ET EXPLOSION
Flash Point: 40-80?F TCC (ASTM D-56) Point d'閏lair : 4.4-26.7?C TCC (ASTM D-56)
Flammability Limits: LEL - 1.0 % UEL ?7.0 % Limites d'inflammabilit?: LEL - 1.0 % UEL ?7.0 %
Extinguishing Media: Dry Chemical, Carbon dioxide, Foam Mat閞iaux d'extinction : Poudre chimique, dioxyde de carbone, mousse
Hazard Class: DOT: Flammable Liquid Classe de Hasard: DOT: Liquide inflammable
OSHA: Class 1B OSHA: Class 1B
Special Fire Fighting Procedures: Wear protective equipment including Proc閐ures sp閏iales de lutte contre le feu : Porter un 閝uipement de
NIOSH approved self-contained breathing apparatus. Isolate from heat, protection incluant un appareil respiratoire autonome approuv?NIOSH.
sparks, electrical equipment and open flame. Garder ?l'閏art de chaleur, 閠incelles, 閝uipement 閘ectrique et flamme nue.
Unusual Fire and Explosion Hazards: During a fire, vapors may form an Dangers inhabituels d'incendie et explosion : Durant un incendie, des
explosive mixture in air. Closed containers may explode when exposed to vapeurs peuvent former un m閘ange explosif dans l'air. Des conteneurs
extreme heat. Solvent vapors may be heavier than air. Vapors may build up ferm閟 peuvent exploser s'ils sont expos閟 ?une chaleur intense. Les vapeurs
and travel along the ground to an ignition source which may result in a flash de solvants peuvent 阾re plus lourdes que l'air. Elles peuvent s'accumuler et
back to the source of the vapors. Cool fire exposed containers with water. suivre le sol jusqu'?une source d'inflammation avec un retour jusqu'?leur
Heavy build up on filters, rags, etc. Can trap solvents and result in source. Refroidir les conteneurs expos閟 avec de l'eau. Des d閜魌s 閜ais sur
spontaneous combustion. filtres, chiffons, etc., peuvent capter des solvants et entra頽er une combustion
spontan閑.
1
X-TREME BONDTM # 8504 X-TREME BONDTM # 8504
SECTION 5:
HEALTH HAZARD DATA DONN蒃S SUR LES RISQUES POUR LA SANT?br>
Routes of Entry: Inhalation, Skin Contact, Eye Contact from Liquid and Voies d'entr閑 : Inhalation, contact avec la peau, contact avec les yeux de
vapors, Ingestion. liquide et vapeurs, ingestion
Effects of Overexposure: Effets d'une surexposition :
Inhalation ?ACUTE: Irritation of the nose, throat and eyes: Asthma-like Inhalation ?AIGU?: Irritation de nez, gorge et yeux : Une respiration de
breathing may be a delayed reaction. Other possible symptoms of type asthmatique peut 阾re une r閍ction avec retard. D'autres sympt鬽es
overexposure may include headache, nausea, narcosis, fatigue and loss of possibles peuvent inclure mal de t阾e, naus閑, narcose, fatigue et perte
appetite. d'app閠it.
Inhalation ?CHRONIC: Chronic exposure to solvents has been associated Inhalation ?CHRONIQUE : Une exposition chronique aux solvants a 閠?br>
with various neurotoxic effects including permanent brain and nervous associ閑 avec divers effets neurotoxiques dont des dommages permanents au
system damage. Symptoms include loss of memory, loss of intellectual cerveau et au syst鑝e nerveux. Les sympt鬽es incluent perte de m閙oire,
ability and loss of coordination. perte de capacit?intellectuelle et perte de coordination.
Eye Contact: Liquid and vapors are irritating to the eyes and can cause pain, Contact avec les yeux : Liquides et vapeurs dont des irritants pour les yeux
tearing, reddening and swelling. If left untreated, corneal damage can occur et peuvent causer douleur, larmoiement, rougissement et gonflement. ?br>
and injury is slow to heal. However, damage is usually reversible. d閒aut de soins, des dommages ?la corn閑 peuvent arriver, et la blessure est
longue ?cicatriser. Cependant les dommages sont g閚閞alement r関ersibles.
Skin Contact: Repeated or prolonged skin contact can result in dry, defatted
and cracked skin causing increased susceptibility to infection. Contact avec la peau : Un contact cutan?r閜閠?ou prolong?peut amener
ass鑓hement, d間raissage et craqu鑜ement de la peau, entra頽ant une
Ingestion: Ingestion can result in irritation in the mouth, stomach tissue and
sensibilit?accrue aux infections.
digestive tract. Symptoms can include sore throat, abdominal pain, nausea,
vomiting and diarrhea. Vomiting may cause aspiration resulting in chemical Ingestion : Une ingestion peut amener une irritation de bouche, tissu
pneumonitis. stomacal et voies digestives. Les sympt鬽es peuvent inclure irritation de
gorge, douleur abdominale, naus閑, vomissement et diarrh閑. Le
vomissement peut entra頽er une aspiration causant une pneumonite chimique.
MEDICAL CONDITIONS AGGRAVATED BY EXPOSURE:
Asthma, other respiratory disorders (bronchitis, etc.), skin allergies, eczema. 蒚ATS M蒁ICAUX AGGRAV蒘 PAR UNE EXPOSITION :
Asthme, autres d閟ordres respiratoires (bronchite, etc.), allergies cutan閑s,
EMERGENCY AND FIRST AID PROCEDURES:
ecz閙a
Eyes: Flush eyes with clean water for at least 15 minutes. Obtain medical
attention. PROC蒁URES D'URGENCE ET DE PREMIERS SOINS :
Yeux : Rincer les yeux ?l'eau propre pendant au moins 15 minutes. Obtenir
Skin: Remove contaminated clothing immediately. Wash affected areas
une intervention m閐icale
thoroughly with soap and water. Obtain medical attention if irritation
develops or persists. Peau : 詔er imm閐iatement les v阾ements contamin閟. Laver les zones
affect閑s soigneusement ?l'eau et au savon. Obtenir imm閐iatement une
Inhalation: Remove from exposure. Administer oxygen or artificial
intervention m閐icale si une irritation se d関eloppe et persiste.
respiration as needed. Obtain medical attention.
Inhalation: Sortir du lieu d'exposition. Administrer oxyg鑞e ou respiration
artificielle selon le besoin. Obtenir une intervention m閐icale.
Ingestion: DO NOT INDUCE VOMITING. Give 1-2 glasses of water to
dilute. Consult a physician immediately. Ingestion: NE PAS PROVOQUER LE VOMISSEMENT. Faire avaler 1-2
verres d'eau pour diluer le produit. Consulter imm閐iatement un m閐ecin.
SECTION 6:
REACTIVITY DATA DONN蒃S SUR LA R葾CTIVIT?br>
Stability: This material is stable Stabilit?: Ce mat閞iau est stable.
Materials to avoid: Strong oxidizing agents. Mat閞iaux ?関iter : Agents fortement oxydants.
Hazardous Polymerization: Will not occur. Polym閞isation dangereuse : Ne se produira pas.
Decomposition Products: By high heat and fire: CO2, CO and other toxic Produits de d閏omposition : En cas de forte chaleur ou de feu : CO2, CO et
vapors and mist. autres vapeurs et brouillards toxiques.
SECTION 7:
ACCIDENTAL RELEASE MEASURES MESURES EN CAS DE D蒝ERSEMENT ACCIDENTEL
Precautions for handling and storage: Keep from fire, sparks and open Pr閏autions de manutention et entreposage : Garder ?l'閏art de feu,
flame. Do not smoke. Keep container tightly closed. Wash thoroughly after 閠incelles et flamme nue. Ne pas fumer. Garder le conteneur bien ferm? Se
handling. laver soigneusement apr鑣 manutention.
Other precautions: Remove sources of ignition. Provide explosion proof Autres pr閏autions : 蒫arter les sources d'inflammation. Fournir une
ventilation and/or respiratory protection. Use non-sparking tools. ventilation anti-d閒lagration et/ou une protection respiratoire. Utiliser des
outils non g閚閞ateurs d'閠incelles.
Steps to take in case of spills: Pick up large spills with non-sparking tools; Actions ?mener en cas de d関ersement : R閏up閞er les gros d関ersements
small spills with absorbent material. Wash down area with liquid avec des outils non g閚閞ateurs d'閠incelles, et les plus r閐uits avec de la
decontaminant and flush spill area with water. mati鑢e absorbante. Laver la zone du d関ersement avec un d閏ontaminant
liquide, et bien la rincer ?l'eau.
Waste Disposal Method: If discarded this material and containers should be M閠hode de mise au rebut des d閏hets : En cas de mise au rebut, mati鑢e et
treated as a hazardous waste, based on the Ignitability characteristics as conteneurs doivent 阾re trait閟 comme des d閏hets dangereux, sur la base des
defined under Federal RCRA Regulations (40 CFR 261). Dispose of in caract閞istiques d'inflammabilit?d閒inies par les exigences f閐閞ales RCRA
accordance with local, state, and federal regulations. DO NOT (40 CFR 261). Jeter en conformit?avec les r間lementations locales,
INCINERATE IN CLOSED CONTAINERS. provinciales et nationales. NE PAS INCIN蒖ER DE PRODUIT DANS DES
CONTENEURS FERM蒘.
For further information, contact the United States Environmental Pour plus d'informations, contacter l'agence am閞icaine de protection de
Protection Agency RCRA hotline (800) 242-9342. l'environnement sur la ligne d'urgence RCRA au (800) 242-9342
2
X-TREME BONDTM # 8504 X-TREME BONDTM # 8504
SECTION 8:
INFORMATIONS SUR PROTECTION SP蒀IALE/MANUTENTION
SPECIAL PROTECTION/SAFE HANDLING INFORMATION
S跼E
Special Sensitivity: Avoid exposing the container to high heat. This can Sensibilit?sp閏iale : 蓈iter l'exposition du conteneur ?une forte chaleur.
cause sealed containers to pressurize and possibly rupture. Cela peut amener ?une mont閑 en pression des conteneurs herm閠iques avec
possible rupture.
Handling and Storage: Keep away from heat, sparks and open flame.
Ground the container during storage and transfer operations. When storing, Manutention et entreposage : ?garder ?l'閏art de chaleur, 閠incelles et
tightly close containers to prevent moisture contamination. Do not reseal if flamme nue. Mettre le conteneur ?la terre durant l'entreposage et les
contamination is suspected. Do not breathe vapors. Employee education and op閞ations de transfert. Durant le stockage bien fermer les conteneurs pour
training in safe handling of this product are required under OSHA Hazard 関iter une contamination par l'humidit? Ne pas refermer si de la
Communication Standard. contamination est suspect閑. Ne pas respirer les vapeurs. Une formation des
employ閟 et un apprentissage pour une manipulation de ce produit sont
Respiratory Protection: Use air-purifying respirator that the respirator
exig閟 par la norme 0SHA de communication.
supplier has demonstrated to be effective for solvent vapors. Where
overspray is present, or if the concentration of solvents is not known or Protection respiratoire : Utiliser un appareil de protection respiratoire ?br>
exceeds the level at which the air purifying respirator is effective, a positive adduction d'air filtr?dont le fabricant a d閙ontr?l'efficacit?pour prot間er
pressure air-supplied respirator (TC19C NIOSH) is recommended. des vapeurs de solvants. S'il y a de la surpulv閞isation ou si la concentration
en solvants est inconnue ou d閜asse le niveau pour lequel le respirateur reste
Ventilation: Design and maintain to provide volume and pattern to prevent
efficace, il est recommand?d'utiliser un appareil respiratoire ?apport d'air en
vapor concentration in excess of TLV or PEL
pression positive (TC19C NIOSH)
Protective Gloves: Wear gloves which are recommended by glove supplier
Ventilation : Concevoir et entretenir afin de fournir volume et configuration
for protection against Materials in Section 2.
emp阠hant que la concentration de vapeur d閜asse les seuils de VLE ou PEL.
Eye Protection: Wear safety glasses with unperforated side shields.
Gants de protection : Porter des gants de type recommand?par leur
fournisseur pour se prot間er des mati鑢es de la section 2.
Protection des yeux : Porter des lunettes de s閏urit?avec des protections
lat閞ales non perfor閑s.
SECTION 9:
TOXICOLOGY INFORMATION
INFORMAION TOXICOLOGIQUE CAS NO. LD50 RAT (oral) LC50 RAT (inhalation)
Benzene 71-43-2 930 mg/kg Not Available
Ethylbenzene 100-41-4 3500 mg/kg Not Available
1110 mg kg-1
Chlorobenzene 108-90-7 2965 ppm
26800 ppm/m3 (8hour)
Xylene 1330-20-7 4300 mg/kg
Heath Concerns :
(Dangers pour la sant?
Ethylbenzene is classified by IARC as possibly carcinogenic to humans (2B) based on inadequate evidence in humans and sufficient evidence in
laboratory animals. Lifetime inhalation exposure of rats and mice to high ethylbenzene concentrations resulted in increases in certain types of
cancer, including kidney tumors in rats, and lung and liver tumors in mice. These effects were not observed in animals exposed to lower
concentrations. There is no evidence that ethylbenzene causes cancer in humans.
L'閠hyle benz鑞e est class?par l'IARC comme canc閞ig鑞e possible pour les humains (2B), sur la base d'une 関idence insuffisante pour les humains mais
d'une 関idence suffisante sur des animaux en laboratoire. Une exposition par inhalation ?de fortes concentrations d'閠hyle benz鑞e durant toute la vie de rats
et souris a entra頽閞 l'augmentation de certains types de cancers, incluant des tumeurs r閚ales chez les rats, et des tumeurs du foie et des poumons chez les
souris. Ces effets n'閠aient pas observ閟 sur des animaux expos閟 ?de plus faibles concentrations. Il n'y a pas d'関idence que l'閠hyle benz鑞e cause le cancer
chez l'homme.
California Proposition 65 (Proposition 65 de Californie)
Warning: This product contains chemicals known to the state of California to cause cancer and birth defects, or other reproductive harm.
Avertissement : Ce produit contient des produits chimiques reconnus par l'閠at de Californie pour causer des cancers ou anomalies cong閚itales, ou
d'autres atteintes ?la reproduction.
IARC: Ethylbenzene: Group 2B (Groupe 2B) NTP: Benzene: Listed (Cot閑)
Benzene: Group 1 (Groupe 1)
SECTION 10:
TRANSPORTATION INFORMATION INFORMATIONS SUR LE TRANSPORT
DOT INFORMATION: INFORMATIONS DOT:
UN1263, Paint, 3, pg II, Ltd Qty ?1 Gallon UN1263, Peinture, 3, pg II, Quantit?Limit閑 ?3.79L
UN1263, Paint, 3, pg II ?Equal to or greater than 5 Gallons UN1263, Peinture, 3, pg II - 蒰al ? Plus de 18.95L
Consumer commodity, ORM-D - Less than Gallon Bien de consummation, d'ORM-D ?Moins de 3.79L
All raw materials in this product are listed on the Canadian DSL. Toutes les mati鑢es premi鑢es contenues dans ce produit font
Partie de la liste Canadienne DSL sur les substances
Domestiques.
NOTE: Read MSDS completely before use and follow all label REMARQUE: Lire compl鑤ement la MSDS avant utilisation
instructions. et suivre les instructions de l'閠iquette
The information contained in this MSDS is based on the present state of knowledge and is based on sources believed to be reliable. However, since the
data safety standards and government regulations are subject to change and the conditions of handling and use or misuse are beyond our control, XIM
Products makes no warranty, either express or implied, with respect to the information contained herein and disclaims all liability for reliance thereon.
Les informations contenues dans cette MSDS sont bas閑s sur l'閠at actuel des connaissances, et sur des sources d'information r閜ut閑s fiables. Cependant, comme
3
les normes sur les donn閑s de s閏urit?et les r間lementations gouvernementales sont sujettes ?changements, et comme les conditions de manutention et
d'utilisation ou de m閟usage sont hors de notre contr鬺e, XIM Products ne donne aucune garantie, explicite ou
implicite, ?propos des informations contenues ici, et rejette toutes responsabilit?quant ?leur exactitude.
4
|